臨床試驗醫(yī)學編碼那些事!
發(fā)布日期:2023-10-10 閱讀量:次
?
1醫(yī)學編碼目的
醫(yī)學編碼是數(shù)據(jù)管理過程中的重要內(nèi)容,需要編碼的數(shù)據(jù)通常來自CRF數(shù)據(jù)采集過程中自由填寫的文本內(nèi)容,包括患者的病史、疾病診斷、不良事件、合并用藥等內(nèi)容。由于研究者在地域、語言、民族、文化、知識背景等方面的差異,導致對同一術語的表達描述也存在一定差異,而編碼的目的就是通過術語的標準化為藥物的安全性和療效數(shù)據(jù)分析提供正確合理的分析信息。
2常用醫(yī)學術語集
2.1 MedDRA
MedDRA為國際醫(yī)學用語詞典,為ICH主辦下編制的國際醫(yī)學術語集。它用于醫(yī)療產(chǎn)品整個研發(fā)與應用期間的藥事管理,對醫(yī)學信息進行分類、檢索、報告與信息交流,包括疾病的體征或癥狀、疾病診斷或預防,以及功能性改變等術語進行編碼。由MSSO負責更新維護,一年內(nèi)兩個版本3月和9月更新,目前中文版已更新至MedDRA 22.1。其術語結構分為五個層級,第一級含27個大類SOC。
適用于:不良事件和醫(yī)學病史的編碼,尤其在加入ICH之后,目前MedDRA已替代WHOART成為國家藥監(jiān)中心的不良事件術語編碼主要字典。
在線編碼網(wǎng)址:https://tools.meddra.org/wbb/
【需賬號,支持中英文編碼,費用分不同的等級,最低154美元起,學術機構免費】
2.2 WHODrug
WHODrug(世界衛(wèi)生組織藥物詞典)是最全面的國際藥物字典,被藥物管理當局、各制藥公司和合同研究組織(CRO)廣泛使用,由烏普薩拉監(jiān)測中心(UMC)維護和更新。該詞典涵蓋了來自90多個國家的藥品名稱,包括專有和非專有的藥物。WHODrug字典之前分為三種字典類型:WHODD, WHO-DD Enhanced以及WHOHD(世界衛(wèi)生組織草藥詞典),目前已全部整合為WHO Global Dictionary,同時今年9月份正式推出了中文版。WHODrug的編碼格式有B格式和C格式兩種,C格式相比B格式含有更豐富的信息,除了藥物編碼、ATC編碼、有效成分信息外,還包括藥物的劑型、使用的國家、藥物的名稱等信息。
適用于:合并用藥的藥物編碼,尤其是對于中美雙報的臨床研究項目,美國FDA對此字典的應用有相應的規(guī)范要求。
在線編碼網(wǎng)址:https://insight.who-umc.org
【需賬號,支持中英文編碼,費用近10萬每年,學術機構有優(yōu)惠】
2.3 ATC
ATC(Anatomical Therapeutic Chemical)解剖-治療-化學代碼是一種藥物系統(tǒng)分級分類法。在19世紀70年代初,挪威研究者擴展了已有的歐洲制藥市場研究協(xié)會(EPhMRA)分類系統(tǒng)AT(從而建立了ATC分類系統(tǒng)。后來該分類獲得WHO藥物應用研究組認可,并由在奧斯陸的WHO藥物統(tǒng)計方法合作中心負責維護,是WHO對藥品的官方分類系統(tǒng),也是WHODrug字典中的主要組成內(nèi)容,目前ATC字典已發(fā)布至2019版。ATC代碼共有7位,最多可分至第5個級別,按第一級分為14類大組。
適用于:合并用藥的藥物編碼,對于非國際化或中美雙報項目,國內(nèi)用戶可采用ATC分類系統(tǒng)進行藥物編碼,同樣可以得到標準化ATC編碼,滿足CDISC標準中的CM domain要求,并可節(jié)省WHODrug字典每年高昂的使用費。
在線編碼網(wǎng)址:(無需賬號,僅限英文查詢)https://www.whocc.no/atc_ddd_index/
2.4 ICD
ICD(International Classification of Diseases)是國際疾病分類法被廣泛應用與醫(yī)院門診系統(tǒng)中,用于死亡原因的報告、醫(yī)療費用報銷、疾病與健康相關問題統(tǒng)計分類等。目前ICD-11是世界衛(wèi)生組織對國際疾病分類法的第11次修改,于2019年5月25日被第72屆世界衛(wèi)生大會審議通過,同時首次將起源于中醫(yī)藥的傳統(tǒng)醫(yī)學納入其中。之前MedDRA中的很多醫(yī)學術語與ICD-9版本有相應的映射。在我國ICD-11已正式出版,于2019年3月1日起要求各級各類醫(yī)療機構應當全面使用ICD-11中文版進行醫(yī)療數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析。
適用于:疾病病史或診斷的編碼,尤其對于部分中醫(yī)藥的醫(yī)學術語,如果MedDRA編碼無法涵蓋,可考慮采用ICD-11版本中的中醫(yī)藥醫(yī)學術語編碼進行標準化。
在線編碼網(wǎng)址:(無需賬號,僅限英文查詢)
https://icd.who.int/ct11/icd11_mms/en/release
3醫(yī)學編碼流程
醫(yī)學編碼流程如下圖,通常逐詞術語(Verbatim)與字典中可以匹配的術語會自動完成編碼,而未能匹配的術語才需要人工編碼。為提高自動編碼成功率與效率,利用自動化編碼工具和建立編碼詞庫是較為高效的編碼方式。目前常用的自動化編碼工具包括SAS宏程序、EDC系統(tǒng)和專業(yè)的醫(yī)學編碼系統(tǒng)。
雖然目前各個EDC系統(tǒng)均自帶一些簡單自動編碼功能,但是專業(yè)的醫(yī)學編碼系統(tǒng)同樣不可缺少,可以保證不同數(shù)據(jù)庫、不同臨床試驗、不同編碼員之間的編碼一致性。一般CRO會使用多個EDC系統(tǒng),會導致耗費大量時間精力去核查內(nèi)部醫(yī)學編碼的一致性,而專業(yè)的編碼系統(tǒng)不僅功能強大,而且效率更高,在同一平臺上進行編碼也更有利于保持內(nèi)部編碼的一致性。
4醫(yī)學字典本土化問題
醫(yī)學編碼過程中最主要的字典問題是本土化問題,目前的醫(yī)學編碼字典均為英文版翻譯,因此與國內(nèi)的實際臨床應用語境存在差異,包括翻譯錯誤等因素,導致在編碼過程中的友好性欠佳。目前MedDRA中文版已推出10年,而WHODrug剛剛9月份推出,此前MedDRA還專門建立中國工作小組委員會致力于解決一些術語本土化問題。中醫(yī)藥術語編碼也是本土化問題之一,全國近4000家中醫(yī)醫(yī)院,編碼過程中總免不了遇到中醫(yī)藥術語。
上海中醫(yī)藥大學術語標準化課題小組,不僅參與了ICD-11傳統(tǒng)醫(yī)學模塊中醫(yī)藥術語的制定,同時結合臨床試驗過程中醫(yī)學術語編碼的本土化問題,開發(fā)了一套自動化醫(yī)學編碼系統(tǒng),并加入了課題組累積的中醫(yī)藥術語。該系統(tǒng)不僅支持中文MedDRA自動編碼,也同時支持中文ATC自動編碼,國內(nèi)用戶可使用該系統(tǒng)編碼后可導出符合CDISC標準的AE和CM domain要求的數(shù)據(jù)文件,目前已在多家學術機構和CRO應用。
該系統(tǒng)申請試用網(wǎng)址:http://medcoder.cn
作者:陳君超
站點聲明
本網(wǎng)站所提供的信息僅供參考之用,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點,也不代表本網(wǎng)對其真實性負責。圖片版權歸原作者所有,如有侵權請聯(lián)系我們,我們立刻刪除。如有關于作品內(nèi)容、版權或其它問題請于作品發(fā)表后的30日內(nèi)與本站聯(lián)系,本網(wǎng)將迅速給您回應并做相關處理。
鄭州思途醫(yī)療科技有限公司專注于醫(yī)療器械產(chǎn)品政策與法規(guī)規(guī)事務服務,提供產(chǎn)品注冊備案申報代理、臨床試驗、體系建立輔導、分類界定、申請創(chuàng)新辦理服務。
行業(yè)資訊
知識分享